2007年12月19日

看懂病歷--醫囑寫法

藥物醫囑的火星文簡寫一般只用在醫護人員之間溝通和記載在病歷上。發給病人的藥單都會是「正常」的中文。不過由於有時病人拿到的病歷上,可能剛好會記載到,就在這裡說明一下。雖然不同醫院可能會有點不同,不過應該大同小異。

完整的醫囑通常包括:
處置、次數、處置方式、頻率、天數

例如:
Aspirin 1pc po qd for 7 days
即阿斯匹靈每天口服一顆,吃七天
Cephazolin 500mg 1pc IV q8h for 7 days
即這是一種抗生素的用法,也就是Cephazolin 五百毫克一支,靜脈注射,每八小時一次,用七天

下面提供一些常見的縮寫給大家參考:
用法:
  • po 口服
  • iv 靜脈注射
  • ivf 加在點滴中滴
  • topi 局部塗抹
  • supp 肛門塞劑
  • sc 皮下注射
  • im 肌肉注射
  • ac飯前
  • pc 飯後
頻率:
  • stat 立刻使用
  • hs(睡前)
  • qd (一天一次) bid (一天二次) tid (一天三次)qid (一天四次)
  • q6h (每六小時一次,其餘類推,改數字就好)
一天四次和每六小時一次有啥不同?
前者是三餐飯前/後加睡前;後者就是必需要時間剛好才行,會這樣是由於有些藥物必需要要在體內維持一定的濃度,才有效。

單位:
  • pc (相當於中文的「個」)
  • tab (錠劑)
  • cap (膠囊)
  • amp (藥水玻璃瓶)
  • vial (藥粉玻璃瓶,要用水或生理食鹽水加進去泡)

沒有留言: